Automatic high-accuracy subtitles for your IBM account.
Smarter subtitling and transcription that is fully integrated within the IBM ecosystem – both for existing and new content.
Combine artificial and human intelligence to bring you accurate and fast transcripts, captions and subtitles with ease.
Make your content accessible and reach new audiences with captions and subtitles in +48 languages.
Improve searchability – each word is timestamp and searchable.
Comply with WCAG standards for accessibility!
Powered by txtplay speech to text ASR engine that ensure highest accuracy and fast turn around time.
Integrated workflow with IBM video platform, create automatic subtitles directly after your uploaded media in IBM!
Part 1:
First, we need to go to: https://video.ibm.com/dashboard and login into your IBM account.
1. When you reach the IBM dashboard switch to the tab "Integration & apps"
2. Inside the "Integration & apps" section, select "API/SDK access"
3. Click on the "Create credentials" button
4. Fill in the "Application name" and "Redirect URL" (you can choose freely between which application name you want and can enter any URL)
5. Choose "Web application" and press "Save"
6. Now we have the "Client-ID" and "Client-Secret" from IBM to create the integration between IBM and txtplay
Part 2:
7. Fill in the credentials you received from "API/SDK access" in the txtplays IBM integration box, which you can find on the "Integrations" page in the txtplay app
8. Press "Create" and the integration is complete, now you can generate subtitles for your videos in IBM
9. Specific details on how to generate subtitles from txtplay in your IBM video platform are further explained below in "IBM integration workflow"
The solution can be set up in 10 minutes and is based on IBM API. We just need Client ID and Client-Secret.
Subtitles are per default uploaded as a draft. This means that you need to publish it to have it visible in the player. This can of course be changed if needed so subtitles are auto-published. You can also set up the integration, so everything is automatically transcribed without adding custom fields based on the default language. Subtitle labels in the video player can be set up custom i.e. Danish as “Dansk” in the player.
For further information contact IMG_Play - contact@imgplay.com
To generate subtitles for your videos from txtplay into IBM you need to follow these steps:
1. In IBM, create a channel on the tab "Channels" (if you don't already have one)
2. Switch to the tab "Channel" -> "Videos"
3. Click on the "Upload" button
4. Wait for the video to upload
5. Back to tab "Channel" -> "Videos"
6. Choose an uploaded video from the list of videos
7. Click on the action menu (a small arrow on the right, appears after you point the mouse at the desired video)
8. Choose the edit option
9. On the tab that opens, click the button "Publish" (top right)
10. Сlick the button "Download video file..." (bottom right)
11. Get an alert to make the video downloadable, click "Ok"
12. After that, in around 2 minutes, a task will be created from the video using IBM-scheduler
13. The video is downloaded to txtplay in order to generate subtitles, the subtitles are then later automatically uploaded to your video without any action needed from your side
With subtitles, the viewers can hear, see and read what is happening on the screen. Studies also show that viewers' brain activity goes from passive to active when reading subtitles which results in longer concentration periods.
People who are in a noisy place can still follow the video successfully. Studies also show that most viewers in public places watch videos without sound. Without subtitles, this whole audience is left without information, especially people with impaired hearing.
Mumbles and accents that were otherwise difficult to understand are much easier to interpret with subtitles. Studies show that students often use and download transcripts to get a quick overview of their lectures and to look up difficult words.
Subtitles facilitate your efforts because they already contain many of the keywords relevant to your content. This makes it easier to: find the relevant video, find specific videos in a large video archive, and improves your SEO ranking. Each word is timestamped so it is easy to navigate directly to a specific word in the video.
Subtitles allow people to understand languages that aren’t their mother tongue/they don’t speak by translating words or sentences into the user’s preferred language. Converting spoken words into text opens up the possibility of easier translation, additionally, automatic translation of subtitles is on its way.
Subtitles support learning a new language and help people who don’t know the language to still understand the content. Studies show that subtitles increase the learning of new languages since the viewer connects images with specific words and language.